Juntos e ‘shallow now’ – A história das versões musicais brasileiras

‘Juntos e shallow now’ quer dizer o quê? Foi essa a dúvida que os cantores sertanejos Paula Fernandes e Luan Santana deixaram na cabeça do público, ao lançar uma versão em português para “Shallow”, ganhadora do Oscar de melhor canção, que Lady Gaga e Bradley Cooper cantam juntos no filme “Nasce uma Estrela”. A dupla desistiu de traduzir o fim do refrão e virou assunto —e memes— nas redes sociais. Mas versões brasileiras para músicas estrangeiras não são novidade. Pelo contrário, fazem parte de uma longa tradição que remonta à primeira metade do século 20, com nomes como Haroldo Barbosa, passa pela música dos anos 1960 e 1970 e chega até as versões em forró e tecnobrega. Este episódio conta a história dessas traduções. Ouça também a playlist:  https://open.spotify.com/playlist/7hKGBvQP7JN2ZDp8AtI1GF

 

See omnystudio.com/listener for privacy information.

Tags .Adicionar aos favoritos o Link permanente.